Tamil pulavars and pandits, please help. Sometime back I learnt Varanam aayiram as a dance. But I am not satisfied with the way it is being depicted. I found this site which gave an approximate translation. But this is not enough for choreo purposes. I need help with certain words. Any help is highly appreciated.
I love this dance. I feel it needs to be fully understood before one can express what it conveys.
vAraNam Ayiram SUzha valam Seidu
accompanied by elephants in a procession
nAraNan nambi naDakkinRAn enRedir
The lord walks towards/in front of me
pUraNa poRkuDam vaittup
They carry brimming porkudam
puRam e~ngum tOraNam nATTak kanAk kaNDEN tOzhi nAn
toranams being put up all around - I dreamt thus, my friend
nALai vaduvai maNam enRu nAL iTTu
What exactly is vaduvai? - marriage? or girl/groom?
pALai kamugu pariSuDaip pandaR kIzh
under a paakku mara panthal
paalai ?
parisudai ?
kOLari mAdhavan gOvindan enbAn Or
majestic as a lion - kolari
kALai pugudak kanAk kaNDEn tOzhi! nAn
kalai ? - young man?
indiran uLLiTTa dEvar kuzhAm ellAm
indira and devars
vandu irundu ennai magaL pESi mandirittu
magal? as in daughter?
mandirak kODi uDutti maNa mAlai
what does mandira kodi mean? newly blessed costume or something?
antari SUTTak kanAk kaNDEn tOzhi! nAn
durga places the garland on me
kadiroLi dIpam kalaSam uDan Endi
bright lamps and kalasam bearing
SaDiriLa ma~ngaiyar tAm vandu edir koLLa
dancing maids welcome me
mathuraiyAr mannan aDi nilai toTTu e~ngum
adi nilai tottu is explained as not removing his sandals?
adirap pugudak kanAk kaNDEn tozhi! nAn
earth quakes as he walks in
ku~nkumam appi kuLir Sandam maTTittu
why kunkumam appi? do they rub kunkumam all over and not just on the forehead?
ma~ngala vIdi valam Seidu maNa nIr
a~ngu avanODum uDan SenRu a~ngu Anai mEl
ma~njanam ATTak kanAk kaNDEn tOzhi! nAn
manjanam aatta? spraying scented water or something?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
14 comments:
naan any udhavi do-atttaaa?
one person's udhavi is another person's ubathravam ;-)
but do so. :-D
Oops...sorry..Nahn local pulavar.!
Ennakku vishayam puriyalai.!
Let me ask Ganesh.! Why not send him an email.!
munim,
my help/ubathravam.
vAraNam Ayiram SUzha valam Seidu
valam is not procession i think
and similarly suzha is not accompaniying.it is encircling.
nAraNan nambi naDakkinRAn enRedir
The lord ** NArayanan** walks towards/in front of me
pUraNa poRkuDam vaittup
Decorated with brimming (golden steel pots ??) and thoranams outside.I dreamt oh my friend.
puRam e~ngum tOraNam nATTak kanAk kaNDEN tOzhi nAn
palai -> young panai/thennai maram i guess.
indiran uLLiTTa dEvar kuzhAm ellAm
The devar group including indira
rest are above my head.
Thanks Senthil, that did help with the paalai line, I had got the rest of the stuff you mentioned.
Rajesh, thanks for visiting. and thanks for your help. I googled this info, I am more interested in getting down to the individual words mentioned here. I have a general understanding of what is happening. But I guess I am more interested in the tamil used here. Thanks much.
nALai vaduvai maNam enRu nAL iTTu
Here, vaduvai manam means the girl's marriage as far as I know i.e., vaduvai is a word to describe a lady/girl.
pALai kamugu pariSuDaip pandaR kIzh
Here, PALai and kamugu are types of trees. Now this means, the ppl who received prizes under the trees(meaning the Kings who had those trees as the tree of their country).
KOlari madhavan govindan
Here, I dont know abt Kolari. But Madhavan and Govindan represent Lord Vishnu only.
KALai is young man,
vandu irundu ennai magaL pESi mandirittu
Here, yeah true. It means they all give aashirvadham as if they r giving wishes to their daughter
mandirak kODi uDutti maNa mAlai
Here, mandira KODi - I am in doubt. I want to hear this. But kODI thuni normally means dress.
ku~nkumam appi kuLir Sandam maTTittu
THey just put it, but they so so, bcoz they keep it in many places - like forehead, near the hair parting in forehead(vagidu). But appi doesn't mean as u say always. It is used for keeping in one place also. The actual word for appi is "Poosi"
If anybody has the mp3, plz send me
Fathima, thanks
Sorry don't have the mp3 version
One more Q: palai kamugu, how would that be depicted?
WOW just ωhat Ι waѕ searchіng for.
Саme here by ѕearсhing for useful
Take a lοok at my homepage online chat software
Excellent post. I was chесκing cоntinuously thіs wеblog аnd Ӏ am impressеd!
Very usеful info pагticularly the remaining section
:) I handle such information а lоt.
I uѕeԁ tο be seeking this paгticulаr
info for a νeгy long time. Thank you and good luck.
My blog - chat rooms
If you are gοing fоr finest contents likе mе, ѕimply pay a quiсκ visit this site аll thе time since іt proνiԁеs qualitу contеnts,
thankѕ
Here is my wеbpage samenerguss verzöGern
Нi it's me, I am also visiting this web page on a regular basis, this web site is truly pleasant and the users are genuinely sharing fastidious thoughts.
my web-site ... kabit.com.br
I waѕ able tο finԁ gοod info from your blog posts.
Αlso visіt mу ρage ... Sixpack
Excellent ωrіte-up. I сertainly аpprecіаte this website.
Thankѕ!
My ωеb site - random chat ()
Post a Comment